今天K用快鍋+好市多的海鮮包,煮了這鍋粥,快鍋煮鍋真的快,效果也好,真好吃!
煮完後K說:『沒想到,我是粥神!』
Sean...你下次可以來這邊吃海鮮粥,不用去買那家了,跟你說,今天煮得也一樣好吃!
今天K用快鍋+好市多的海鮮包,煮了這鍋粥,快鍋煮鍋真的快,效果也好,真好吃!
煮完後K說:『沒想到,我是粥神!』
Sean...你下次可以來這邊吃海鮮粥,不用去買那家了,跟你說,今天煮得也一樣好吃!
今年公司開始寄送節日卡給會員,希望會員們你們收到的時候可以感受到我們的用心哩!
可愛的Momo情人卡,我喜歡 :)
今天下班去看班傑明,滿懷期待,因為之前看預告的時候就覺得這部片很特別,應該很好看!
看完後,我的影評是:布萊德彼特真的很帥,回到年輕時真的很帥。還有就是...是不是他已經太紅了,所以要開始演這種意識形態的電影?也不是說不好看拉,中間有幾個橋段也還蠻好笑(被雷打七次之類的),但就是看完後沒什麼特別深刻的感覺就是了。
片長好長,所以進去看之前千萬不能多喝水!
因為很多張電影票瀕臨過期(其實有的已經過期了...害我還補錢...),所以最近常下班去看電影。覺得下班去看電影,看完走出電影院時會有一種跟今天的工作整個脫離的感覺,心上無負擔的回家洗澡,輕鬆睡覺!那兩小時就像與世隔絕一樣,很妙的感覺!
今天下班後去看了Bride Wars,之前看預告的時候,以為這是一場鬧劇,但Z去看過後跟我說這應該是跟我一起去看的姊妹片,所以我就在內心對這部片改觀,今天原本在考慮要看李奧那多跟他老搭當的那部還是這部,最後這部勝出。而且我覺得Anne Hathaway實在很漂亮ㄟ,所以就挑了這部。
句點的形式有很多種,有中文,有英文。有msn,有email。有瞪你,有微笑。
有人總是不懂,這麼多種形式都只有一個目的,就是要你:Shut up!
請由左至右,上至下,照順序學習:
http://blog.xuite.net/jerrychen1103/blog/22136037
雖然一路學英文可能有一、二十年,有時是錯了沒有人糾正,有時是拼拼? 揍也過得去,於是英文永遠停留在"Survival English"的階段,於是遇到老外時,先告解一下:"My English is poor"! 這句話成了自己英文不好的最大藉口。下定決心,再也不要說"My English is poor"這句話,你的英文就要開始好。
以下是survival English救不了的英文,每天多唸幾遍,很快會超越survival階段。
1. I will get around to finishing the project next week. (找時間做)
2. He didn't give me any details. Could you fill me in? (補充說明)
3. You really have come a long way with your interpersonal skills. (進步很多)
4. The meeting will be on Monday. Are you available? I know it's pretty short notice. (很晚才通知)
5. When we bought the car, our decision comes down to color and price. (取決於)
6. My name is Elisabeth, but you can call me Lisa for short. (簡稱)
7. We need to be in top shape for the negotiation. (保持在最好狀態)
**
1. a cup of Joe
一杯咖啡。A cup of Joe也就是a cup of coffee。 這個說法是從紐約一家公司Martinson's Coffee的Joe Martinson的名字而來,據說咖啡館附近街區都彌漫著咖啡的香,於是人們都稱咖啡為 a cup of Joe。
2. average Joe
平常人,普通人。
Average意思是"平均的,一般水準的",而Joe又是一個極其常見的名字,所以人們就用average Joe來表示很普通的一個人。
3. John Q. Public
普通人。在美語中,John Q. Public也是指"普通人,民眾"。類似的片語是:John Q. Citizen.還有很多與John有關的片語,如:big John(新兵),cheap John(亂砍價的商人; 叫賣小販),honest John(誠實的人; 容易上當的人),square John(誠實可靠的人)。
4. not know Jack about
一無所知。如: I don't know Jack about cooking意思就是 I know nothing about cooking(我對釣魚一無所知)。而I don't know Jack的意思就是"我什麼也不知道"。關於Jack,還有兩個常見的句子。Do you know Jack shit?就是問別人, "你知不知道什麼叫無知? 在美國的口語中, Jack shit是粗話,意思是什麼也沒有。
5. For Pete's sake
感嘆詞,用以強烈表達情緒,意為"哎呀,天哪",有些地方也譯作"看在上帝面上;務必" 等。在這個片語中,Pete是耶穌大弟子St.Peter暱稱。假設你向別人道了歉,他還沒完沒了,這時你可以說:I said I was sorry.What else do you want me to do, for Pete's sake?(我已經說對不起了,拜託,你還想叫我怎樣啊?)
前幾天在costco買了一本書,是關於顧客關係行銷的,很認真吧,完全是為了工作而看的意思。
前言裡講到的一個讓我很有感覺,就是apple出了shuffle時,在包裝上寫了:『請勿食用iPod。』不管他到底是為了規避法律責任也好,或者是符合Apple幽默個性的一句話,總之是引起網路廣泛討論了!
我真的很佩服Apple,幾幾乎每個想買MP3 player的人,都會考慮看看iPod吧!
當初我其實也不是這麼迫切的需要買MP3 player的,但是touch上市後,越看越喜歡,我真的會用它在捷運上看電影嗎?我真的會用他上網嗎?這些問題其實都還不是這麼確定,我們就買下了touch,因為他這樣滑來滑去的功能真的很吸引人!
Apple厲害的還有他不僅是吸引到我這種對科技半懂不懂的人,很多對3C產品很有研究的人,也會鍾情touch。之前一位對3C很了的人問我真的會用touch上網嗎?之後說:『我想買iPhone!』但又自言自語的說自己都坐在辦公室裡,其實也很少機會可以用到iPhone或touch上網。這種矛盾的心理還真讓人熟悉,我當初也是在這矛盾中反反覆覆,Apple就是有這種魔力,讓大家就算沒買也一直念念不忘。
到底為什麼要買台iPod?有了MP3 player後為什麼還想再買iPod?蘋果真厲害!
昨天收到公司Momo情人節活動的行銷活動通知,先不說怎麼參加這個活動好了,光看到這網頁我就好喜歡!因為高中大學就喜歡Momo了,所以現在在公司看到Momo圍繞在我身邊,真的是一件很賞心悅目的事情!
打開自己部落格,看到計算天數的今天來到3000天,很酷!留個紀念。
今天是在一起的第三千天!